Mots-clés
Prisme > COMMUNICATION ET TECHNOLOGIES > LANGUE > BILINGUISME
BILINGUISMESynonyme(s)multilinguisme |
Documents disponibles dans cette catégorie (49)
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la recherche
Etendre la recherche sur niveau(x) vers le bas
Article
Comment les nouvelles technologies peuvent-elles contribuer à l'intégration sociale et favoriser le partage des connaissances, des valeurs sociales et culturelles dont le vecteur essentiel est la langue ?L'auteur présente des outils multimédia, [...]Article
Synthèse d' une étude consacrée aux rapports des enfants d' origine marocaine à leur langue d' origine, notamment aux facteurs ( pression des familles, religion, lien avec le pays d' origine ) qui poussent ces enfants à apprendre et pratiquer l'[...]Article
Comment peut-on vivre le bilinguisme de naissance dans une situation d' immigration ? A travers l' exemple des familles marocaines, peut-on considérer les enfants d' immigrés marocains comme des bilingues ? Si oui, de quel bilinguisme s' agit-il[...]Article
REFLEXIONS PSYCHANALYTIQUES ET ANTHROPOLOGIQUES SUR LES REPRESENTATIONS DE LA SURDITE ET SES EFFETS.
La personne sourde se construit une identité à travers des identifications multiples et complexes. La cure psychanalytique entre un analyste et un analysant sourd ouvre un espace de rencontre dans lequel peut s' élaborer dans un bilinguisme fran[...]Article
Dossier sur le langage qui permet d' appréhender la complexité, voire les contradictions des rapports au langage. Parmi les questions posées, sont traités : - la circulation de la parole, de la transmission, dans la famille ; - l' accueil des en[...]Livre
Après un point méthodologique relatif à la démarche d' enquête adoptée ( population ciblée, questionnaire et entretiens ), cette étude se consacre aux pratiques langagières des enfants issus de l' immigration d' Afrique noire. La première partie[...]Article
Quels sont les mécanismes de la communication verbale au sein de la famille immigrée. Présentation du statut de la langue maternelle. Quels sont les types de différence de communication verbale entre les jeunes et leurs parents ? Pourquoi parle-[...]Article
Article
Il apparaît que la plupart de ces établissements affichent une volonté de bilinguisme, dans le sens ou deux langues sont proposées aux enfants sourds. De ce fait, définir précisément le statut de deux langues et des personnels en présence devien[...]Article
Un étudiant français intervenant bénévole et un étudiant africain animateur nous font part de leur expérience sur leur travail en commun dans une structure d'animation éducative péri-scolaire accueillant des enfants de familles immigrées. Articl[...]Article
Les enfants tunisiens de la deuxième génération d'âge pré-scolaire sont-ils bilingues ? Sont-ils des semi-lingues ? Comment qualifier leur état psycholinguistique ? L'auteur, par une étude clinique approfondie de 5 cas, replace la question dans [...]Article
O. Lebleu ; M. Garabédian ; J-F. Bampi ; A. Cain ; F. Picard |L'Europe se construit peu à peu et des réseaux se créent dans l'industrie et le commerce. La commission d'éducation de l'UNAF s'est penchée sur la question de l'apprentissage précoce des langues étrangères. L'apprentissage précoce est-il un plus[...]Article
Double société, double langue, double culture, l'enfant se trouve piègé aux prises avec un jeu de forces parfois violentes et contradictoires. Il stigmatise sur lui, dans son corps et dans son langage, le choc de ces deux cultures d'origine et d[...]Article
Article
La question de l'identité culturelle prend place dans celle des processus d'identification qui sont au coeur de l'édification du sujet ( identification sexuelle, sociale, linguistique, religieuse, professionnelle...) identifications auxquelles s[...]